Tytuł | O lektorze | O sobie samym | |
---|---|---|---|
Natasza |
native speaker języka rosyjskiego, absolwentka filologii rosyjskiej od 2014 w Lektorze |
puszka to po rosyjsku armata, kawior to dywan, czaszka – filiżanka, a pukać – ... lepiej wytłumaczę Ci osobiście, co takie niewinne słowo może znaczyć. A poza tym rosyjski rzeczywiście jest podobny do polskiego. Będzie tak zwłaszcza na początku, co pomoże Ci szybko oswoić podstawy i wejść do jednak bardo odmiennego świata. Podróże do najegzotyczniejszych zakątków (Syberia, Kamczatka, a choćby i Moskwa z Sankt-Petersburgiem, kraje byłego ZSSR), współpraca z Rosjanami, komunikacja z rosyjskojęzycznymi kolegami, a nawet śpiewanie – takie cele zazwyczaj mają moi uczniowie. Moim zadaniem zaś jest zrobić tak, żeba droga do celu ucznia była ciekawa, szybka i prosta. Gry, ćwiczenia komunikacyjne, oglądanie filmików - ten proces musi być przyjemny. Lubię też tłumaczyć nieznane lub niezrozumiełe fakty kultury: dlaczego Rosjanie nie uśmiechają się do nieznajomych, dlaczego myją się w baniach i co właściwue robią na swoich daczach. Zapraszam.)) |
|
Marta |
lektor języka polskiego jako obcego absolwentka fiologii polskiej |
Wielu moich uczniów twierdzi, że polski to jeden z najtrudniejszych języków, jakich przyszło im się uczyć. Dlatego bardzo się cieszę, kiedy po poznaniu dopełniacza liczby pojedynczej nie wybiegają z zajęć z krzykiem, choć dobrze wiedzą, że przed nimi kolejne sześć przypadków, również w liczbie mnogiej. Kiedy przebrną już przez meandry naszej gramatyki, niektórzy z nich sprawiają sobie koszulki z napisem „I speak Polish what's your superpower?” Języka polskiego jako obcego uczę od czterech lat. Dzięki temu miałam okazję poznać zwyczaje, styl życia oraz tradycje ludzi z wielu kręgów kulturowych. To pomaga mi w pracy oraz jest cennym doświadczeniem, bo lubię podróżować i czytać reportaże. Moje hobby to także gry planszowe. Często stają się one ważnym elementem moich zajęć, ponieważ wychodzę z założenia, że nauka poprzez zabawę przychodzi łatwiej i zostaje w naszych głowach na dłużej. |
|
Marie |
native speaker języka francuskiego |
Bonjour! I'm living in Poland since almost 10 years. I spare my time between French teaching and cultural organisation in Wroclaw. These both activities give me the opportunity to meet new people. I really enjoy to share my knowledge on French langage while talking about many different topics. You are welcome to share with me your interests and passions! |
|
Michalina |
lektor języka włoskiego |
Paradoksalnie moja przygoda z językiem włoskim nie rozpoczęła się od piaszczystych plaż i kolorowych drinków lecz od godzin spędzonych w salach wykładowych Uniwersytetu w Genui, na którym studiowałam oraz pieszych wycieczek po genueńskim centro storico. Od spaghetti wolę risotto allo zafferano a ponad festiwal w San Remo stawiam piosenki Paolo Conte. Uczę włoskiego z pasją, cierpliwością i dużą ilością włoskiego poczucia humoru. |
|
Larisa |
lektor i native speaker języka rosyjskiego |
Witam! Mam na imię Larisa, jestem lektorem i native – speakerem języka rosyjskiego. Ukończyłam filologię rosyjską na Uniwersytecie Wrocławskim. Na zajęciach stawiam na komunikację, zachęcam kursantów do wykorzystywania poznanych na lekcji słów w praktyce, do mówienia. Ogromną satysfakcję sprawiają mi postępy uczniów, przełamywanie strachu przed mówieniem w obcym języku. Nauczanie jest moją pasją, ale oprócz tego interesuje mnie wiele innych rzeczy. Ciekawi mnie historia i kultura Bliskiego Wschodu, lubię dobre filmy i książki. Pasjonują mnie podróże, odkrywanie nowych smaków, zbieranie nowych, ciekawych doświadczeń. Chcę, żeby takim ciekawym doświadczeniem dla moich kursantów stała się nauka języka rosyjskiego. |
|
Luis |
native-speaker hiszpańskiego Bachelor Degree on Audiovisual Communication by the Navarra University Diploma on Cinematography by the School of Cinematography Arts of Madrid (ECAM) od 2014 w Lektorze |
I am Luis, a Spanish native teacher from Madrid, Spain. I like to teach in a enjoyable way but trying my students learning to speak Spanish fluently and properly. My passion is culture in all of its expressions: music, art, history, cinema... And I think that learning a language also involves learning about the culture of the country where it´s spoken. That´s why I try to include this kind of contents in my lessons. |
|
Katarzyna |
lektor języka hiszpańskiego absolwentka kulturoznawstwa i filologii hiszpańskiej od 2009 w Lektorze |
Dla mnie język hiszpański to nie tylko corrida, flamenco i tapas ale również rzeczy niewidoczne, takie jak temperament, żywiołowość i otwartość. Na moich zajęciach staram się zafascynować największą miłością mojego życia jaką jest język hiszpański. Pokazać, że gramatyka wcale nie taka straszna jak ją malują, i że każdy może mówić po hiszpańsku. Największą satysfakcję w pracy sprawiają mi postępy moich uczniów. Obserwowanie coraz to większej swobody i samodzielność w komunikowaniu się kursantów. Moje zainteresowania od lat związane były z Ameryką Łacińską, w szczególności z kulturami prekolumbijskimi. Dlatego też temat obu moich prac magisterskich związany był z kulturą Azteków. Przede mną jeszcze podróż do krainy Majów, Azteków i Inków. W trakcie studiów byłam na dwuletnim stypendium zagranicznym na Uniwersytecie w Barcelonie, gdzie absolutnie zauroczona zostałam magią Katalonii. Wolny czas spędzam aktywnie i najczęściej na świeżym powietrzu. Lubię podróżować, najchętniej rowerem, odkrywając malownicze zakątki Polski jak i świata. Ostatnio zafascynowała mnie wspinaczka, od czasu do czasu również żegluję. Ze Szkołą Języków Obcych LEKTOR mam przyjemność współpracować od ponad 4 lat. Cenię sobie przede wszystkim profesjonalizm, wsparcie metodyczne oraz miłą atmosferę. A najważniejsze jest to, że szkoła nadąża za wymaganiami kursantów, wykorzystując innowacyjne metody nauczania.
Zapraszam na zajęcia, na wspólne spotkanie, na którym z chęcią podzielę się swoją wiedzą i doświadczeniem. ¡Hasta pronto! |
|
Michał |
lektor arabskiego absolwent arabistyki Uniwersytetu Warszawskiego oraz Wiedeńskiego od 2014 w Lektorze |
Chyba najłatwiej można poznać kulturę danego kraju, gdy można się tam posnuć przez kilka miesięcy. Pełna spontaniczność, szisza i inszallah. Nawet w tym głośnym i zabrudzonym Kairze, w którym to dopiero człowiek czuje, że żyje. Na co dzień próbuję zafascynować moich studentów różnymi aspektami Bliskiego Wschodu, miejsca wspaniałego, ale momentami równie strasznego. Wyjechać tam na dłużej, to jak podróż na inną planetę. Lubie także astronautykę, literaturę fantastyczną oraz podróże kulinarne - najlepsze jedzenie zawsze jest w najbardziej podejrzanych miejscach ;) |
|
Magdalena |
lektor język francuskiego |
Uczę francuskiego od 18 lat, moje doświadczenie jako nauczyciela sprawiło iż głęboko wierzę, że nie ma osoby, która nie jest w stanie nauczyć się języka obcego. Pierwsze co staram się zrobić z moim uczniem to to by uwierzył w swoje możliwości, pozbył się tzw. bariery językowej, przekonał się, że francuski to całkiem poukładany język i nie taki straszny jak głoszą. Dużą wagę przywiązuję też do fonetyki, ciekawostek kulturalnych, a gramatykę traktuję jako narzędzie, a nie cel sam w sobie. Korzystam z najnowszych podręczników wydanych we Francji...i ciągle się dokształcam gdyż uważam, że nie można stać w miejscu. Jednocześnie od 4 lat uczę języka polskiego jako obcego co daje mi, oprócz satysfakcji z pracy, znajomości i przyjaźnie, i nowe spojrzenia na nasz język i kulturę. W wolnym czasie podróżuję szczególnie po Polsce i Czechach, fotografuję dworce, lotniska, stare kamienice. Uwielbiam gotowanie i spędzenie czasu z przyjaciółmi, a kawa i czekolada to mój idealny dodatek do spotkań czy lektury na domowej kanapie. |
|
Zuzanna |
lektor francuskiego |
Zaczęłam pracę jako lektor języka francuskiego jeszcze w poprzednim stuleciu. Jestem absolwentką filologii romańskiej na Uniwersytecie Wrocławskim. Najchętniej spędziłabym życie w południowej Francji leżąc na leżaku na polu lawendy z ciekawą książką w ręce. Ale zanim to nastąpi prowadzę zajęcia z języka francuskiego, który jest moją pasją. A poza tym, uwielbiam podróże, poznawanie interesujących ludzi, nurkowanie i jazdę na nartach. |
|
Natalia |
lektor rosyjskiego |
Lubię poznawać nowe miejsca i nowych ludzi, ale uwielbiam Petersburg, do którego zawsze wracam. Z przyjemnością dziele się swoją wiedzą ale również cieszę się możliwości uczenia się od innych. Kocham współczesną literaturę rosyjską , rosyjskie i francuskie kino oraz jazdę na biegówkach. Mam duże doświadczenie jako nauczyciel (kilkanaście lat pracy ze studentami) ale każde zajęcia zawsze przygotowywane są dla tej konkretnej grupy, dla konkretnych kursantów. Również bardzo dbam o przyjazną atmosferę na zajęciach ponieważ uważam że to sprzyja nauce. Ale wcale to nie oznacza że jestem pobłażliwym lektorem. Często korzystam z oryginalnych materiałów, oczywiście adoptowanych do poziomu grupy, które są ciekawe i już przez to ułatwiają naukę tak pięknego języka. |
|
Magdalena |
lektor języka włoskiego |
Jestem italianistką i wielką miłośniczką Włoch. Na zajęciach ze mną nauczysz się nie tylko poprawnie komunikować w języku włoskim, ale dowiesz się dużo ciekawych rzeczy na temat kultury, geografii i historii tego pięknego kraju. Szczególnie bliskie są mi Sycylia i Neapol, gdzie miałam okazję mieszkać. Fascynuje mnie również różnorodność dialektów i włoskie kino. |
|
Ewa |
lektor języka francuskiego absolwentka filologii romańskiej UWr od 2010 w Lektorze |
Jestem Ewa. Uwielbiam podróże, a przede wszystkim wyjazdy do Francji. Dlaczego tam? Bo Francja to elegancja, bo smakuje jak czerwone wino, a język jest niczym najpiękniejsza melodia. Jako lektor chciałabym podzielić się swoją pasją do francuskiego. |
|
Katarzyna |
lektor języka hiszpańskiego absolwentka iberystyki Uniwersytetu Wrocławskiego od 2010 w Lektorze |
Uwielbiam podróże po całej Hiszpanii i odkrywanie jej różnorodności, lecz szczególnym sentymentem darzę Katalonię. Odkrywanie tego regionu stało się moją pasją, którą z powodzeniem realizuję w czasie wakacji. Marzy mi się jeszcze podróż do Buenos Aires i Meksyku, a potem... kto wie? |
|
Andrzej |
lektor języka hiszpańskiego absolwent iberystyki Uniwersytetu Wrocławskiego od 1998 w Lektorze |
Na zajęciach profesorrr, Prywatnie introligatorrr, Po prostu IBERRRYSTA. Moja przygoda z hiszpańskim, jak większość fajnych rzeczy, która nas spotyka, zaczęła się od przypadku. Po kilku latach zdecydowałem się na studia iberystyczne, co w dalszej perspektywie wpłynęło na wybór zawodu. Poznawanie języka to nie tylko słówka i gramatyka. Nie mniej ważną częścią nauki jest odkrywanie "zaplecza". Osobiście, dopiero po dłuższym pobycie w Hiszpanii i w Argentynie zdałem sobie sprawę z tego, jak ogromne znaczenie ma znajomość problematyki społecznej, szeroko rozumianej kultury czy zwyczaje dnia codziennego. Są to elementy, których nie można nauczyć się z książki. Można natomiast sporo dowiedzieć się o nich od lektora. Z tego powodu przy każdej okazji staram się przekazać moje doświadczenia studentom. To pomoże im w nauce, a kiedy sami wyjada do Hiszpanii, łatwiej im będzie zrozumieć otoczenie i odnaleźć się w nim. Na moich zajęciach student ma mówić. Często "obok" głównego toku rozmowy zadaję pytania, które wymuszają uważne słuchanie rozmówcy i nawiązanie logicznej rozmowy. Przecież konwersacja to nie utarty schemat, który należy wkuć i wyklepać, gdy lektor o to poprosi. Po latach pracy uważam, że to najlepsza metoda.
|