• tłumaczenia Wrocław

Tłumaczenia pisemne

Tłumaczenia zwykłe

Tłumaczenia ogólne, zwykłe dotyczą przekładu dokumentów niewymagających specjalistycznej wiedzy z zakresu danej dziedziny, są to np. katalogi, strony www, materiały reklamowe, oferty, korespondencja handlowa, bilanse, statuty, programy komputerowe, dokumenty przetargowe, CV, referencje, prace naukowe i inne.

 

Tłumaczenia specjalistyczne

Obejmują teksty, których zrozumienie i przekład wymagają profesjonalnej wiedzy z danej dziedziny i biegłej znajomości tematyki. Tłumaczenia specjalistyczne obejmują np. teksty z zakresu: inżynierii, techniki, przemysłu, chemii, biologii, medycyny, bankowości, finansów, handlu, ekonomii, prawa, informatyki, marketingu, unii europejskiej i innych.

 

Ilość znaków w tłumaczeniu

Jedna strona obliczeniowa zawiera 1500 znaków ze spacjami (obliczonych komputerowo). Każde zlecenie traktujemy indywidualnie, dbając o najwyższy poziom wykonanej pracy. Zamówione tłumaczenie otrzymają Państwo w najkrótszym możliwym terminie. Tłumaczymy z szybkością 5 stron dziennie (możliwe są większe tłumaczenia w krótkich terminach za dopłatą 50% do 100%).

 

Jak wyliczyć przybliżoną ilość stron tłumaczenia?

Gdy mamy tłumaczenie do zlecenia w postaci dokumentu Word należy wejść w Narzędzia potem w Statystyka wyrazów i odczytać cyfrę przy Znaki (ze spacjami). Aby uzyskać przybliżoną ilość stron tłumaczeniowych należy tę cyfrę podzielić przez 1500. W przypadku tłumaczenia w wersji papierowej można oszacować orientacyjnie, że cała zapisana strona formatu A4 może mieć około 2500 znaków, czyli około półtorej strony tłumaczeniowej. Należy pamiętać, że powyższe wyliczenia są szacunkowe, ponieważ ostateczna cena usługi zależy od liczby znaków w docelowym, przetłumaczonym tekście.

 

 

tłumaczenia pisemne Wrocław
tłumaczenia pisemne angielski Wrocław
tłumaczenia pisemne niemiecki Wrocław